Opinie klientów

Kancelaria Niżankowska Szumielewicz Adwokaci i Radcowie Prawni – Referencje dla J.McCoy-24.04.18.pdf


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joanna McCoy gwarantuje coś więcej niż profesjonalizm! Rzetelna, drobiazgowa korekta obszernego, angielskiego tekstu specjalistycznego pod kątem poprawności gramatycznej, stylistycznej i słownikowej. Fachowe podejście, w szczególności  w zakresie wyjaśniania wątpliwych znaczeń, propozycja zmian, dyskusja i dopiero korekta, co nie było trywialne, ponieważ tekst dotyczył badań interdyscyplinarnych (nauki medyczne i techniczne). Wychwycenie powtórzeń językowych. Terminowość. A do tego przemiły kontakt. Reasumując, jestem bardzo zadowolona ze współpracy i z przekonaniem polecam.

dr hab. inż. Aleksandra Jung

 

Joanna McCoy provides an excellent translation service – always accurate and very responsive to often challenging deadlines. She carries my highest recommendation.

Philip Andrews
Chief Executive Saritor Group

Nasza Kancelaria może z pełną odpowiedzialnością zarekomendować korzystanie z usług świadczonych przez Panią Joannę McCoy w zakresie tłumaczeń tekstów dokumentów prawnych, w szczególności umów cywilnych oraz aktów korporacyjnych. Pani Joanna McCoy w bardzo profesjonalny sposób pełni także rolę tłumacza w trakcie formalnych zgromadzeń wspólników spółek kapitałowych. Jakość usług świadczonych przez Panią Joannę McCoy została wielokrotnie doceniona także przez klientów anglojęzycznych.

Jacek Brocławik
Partner, Ishikawa Brocławik. Adwokaci i Radcowie Prawni

 

Joanna has provided excellent translation and interpretation services during our business trips to Poland, especially having in mind that our sector (steel industry) was something totally new for her at that time. Very professional, we will contact her again in the near future.

JON INCHAURZA

General Manager Furnace Refractories,  Krosaki Harima Europe

I always depend upon Joanna for a professional, timely and reliable translation services. As an expat living in Poland, Joanna’s friendly translation services have made my red-tape laden life much easier. With fluent English support, JMC translation is my preferred translation service provider.

Paramveer Singh   Aon Hewitt, Kraków

 

Joanna McCoy gwarantuje nie tylko pełny profesjonalizm, ale także bardzo uprzejmą obsługę. Korzystaliśmy wielokrotnie nie tylko z jej umiejętności tłumaczenia dokumentów, w tym specjalistycznych, ale także towarzyszyła nam na rozmowach w Urzędzie Marszałkowskim i przy podpisywaniu umów notarialnych. Osoba, której można zaufać w delikatnych, osobistych sprawach.

Dr Laura Morgan
Kraków

 

Joanna recently translated many documents from English to Polish for me, and translated my wedding vows at the ceremony. She is very reliable and made our day very special. I can recommend her without any hesitation. Thanks once again for making our day so special.

Mr & Mrs Spraggins, London, UK

 

Pani Joanna McCoy wykazała się bardzo dużym profesjonalizmem i umiejętnościami w tłumaczeniu przysięgłym dokumentów specjalistycznych. Ponadto miły kontakt i punktualność sprawiają, że na pewno będę współpracował z Panią Joanną w przyszłości.

Marcin Staszel
Instruktor nurkowania PADI #253211

 

Joanna has a great talent for matching both the meaning and the style of the technical jargons of two very different languages, English and Polish. Furthermore, we have used Joanna on several projects over the last two years, and she has always delivered on time, as well as beyond our expectations.

Rob Mactier
Chief Information Office,
Progresa Training

Pani Joanna tłumaczyła dla mnie kilka zestawów dokumentów prawniczych i pełnomocnictw. Wszystkie wykonane były w terminie, z największą dbałością o poprawną terminologię prawniczą. Polecam.

Urszula Woronowicz
Prawnik, specjalista ds. zamówień publicznych i przetargów

Pani Joanna, jako tłumacz przysięgły języka angielskiego, zajęła się bardzo profesjonalnie od początku do końca tłumaczeniem dokumentów niezbędnych do zawarcia naszego polsko-irlandzkiego małżeństwa w Polsce (w Krakowie). Zrobiła to w sposób szybki, dokładny i niezawodny. Również towarzyszyła nam przy formalnościach związanych z tłumaczeniem na żywo przy podpisywaniu dokumentów w Urzędzie Stanu Cywilnego. Dzięki jej pomocy, świetnej znajomości wszystkich procedur oraz uśmiechowi i poczuciu humoru (niektóre sytuacje zaskakująco przypominały film “Miś” Barei;). W momentach zderzeń z murem biurokracji cała oficjalna część przebiegła w pozytywnej atmosferze! Z pełnym przekonaniem polecamy panią Joannę!

Anna Korczyńska-Dolan
lekarz medycyny
Michael Dolan
technik farmacji

 

', '

'); ?>